國際影人共探中國電影出海新機遇

【環球時報報道 記者 劉雅婷】在本屆北京國際電影節紅毯星光之外,中外電影創作者、發行商與電影節策展人齊聚這場盛會,圍繞中國電影的“全球機遇”展開深度交流。

在評委會見面會上,曾斬獲戛納電影節最佳導演獎的法籍越南裔導演陳英雄表示,吸引他關注中國電影的並非語言,而是根植於本土文化語境之下,表演與情感所呈現的獨特質感。陳英雄表示,當下行業同質化情感表達氾濫,大量影片模板化復刻同類情緒,而觀衆真正需要的,是有深度、有內涵的走心創作。

長期聚焦巴西社會變遷題材創作的巴西導演、編劇加布裏埃爾·馬斯卡羅,從中巴兩國的發展經歷中找到了共鳴。他認爲,中國電影的力量,在於真實記錄與映照時代轉型的進程。正是人類共通的生活體驗,讓中巴兩國觀衆能夠彼此共情、相互理解。

如果說評委會聚焦電影藝術本身,那麼本屆電影節相關沙龍則聚焦中國電影的海外傳播。鹿特丹國際電影節長片選片委員會成員克里斯蒂娜·阿申布倫納羅娃提到,荷蘭擁有龐大的華語社羣,爲中國影片展映提供了穩固的受衆基礎。她表示,喜劇片、動作片與高製作成本商業影片最受當地觀衆青睞。而部分影片含蓄內斂的敘事邏輯,更易成爲西方觀衆的理解壁壘。她建議,電影創作需兼顧中國文化特色與國際傳播的適配性。

開羅國際電影節亞太地區選片人拉莎·胡斯尼表示,近年來埃及民衆對中國電影的關注度持續攀升。這是因爲中埃兩國擁有相近的文化底色與社會特質,其中,中國的文藝作品尤其受到當地觀衆喜愛。

談及中國類型片“出海”,來自英國、波蘭、馬來西亞、新加坡和蒙古國的5位國際發行人在論壇上分析了成功經驗。除了武俠、動畫、喜劇等類型的中國電影在不同海外市場持續打開局面外,《南京照相館》成爲多位海外發行人反覆提及的案例。在波蘭,這部電影的挑戰主要在題材門檻,但一旦觀衆進入影院,其史詩質感與歷史衝擊力仍能打動人心。在馬來西亞,發行方通過低價首映、代際觀影等策略,將“歷史記憶”轉化爲現實話題,帶動持續傳播。在蒙古國,影片在機構支持與社會協同下打開市場空間。

《南京照相館》的海外反響表明,中國電影“出海”並不侷限於娛樂類型或大IP。只要敘事紮實、情感有力,並結合本地化宣發策略,即便是歷史題材,也能在不同市場找到適合的傳播路徑。

沙龍上還討論了中國龐大的國內市場在帶來高票房的同時,也部分削弱了中國電影走向海外的動力問題。例如,在海外發行中,部分宣發物料、配音版本滯後,影響推廣節奏。對此,英國Trinity CineAsia聯合創始人兼總監塞德里克·貝雷爾提到,雖然中國電影的海外收入佔比小,但其未來增長空間或將更多來自國際市場。他認爲,參考全球的成功經驗,電影“出海”成功通常是完善的產業組織、對市場機制的理解,以及相應的公共政策支持等多種因素共同作用的結果。

馬來西亞Mega Films Distribution執行董事謝俊江強調,中國電影在文化傳播層面具有獨特價值,票房固然重要,高質量作品更承載着向世界講述中國故事的重要使命。“因爲中國國內市場夠大,才能製作出高質量電影讓全世界看到。如果我們沒看到這些中國電影,那麼馬來西亞年輕人現在只知道迪士尼、漫威。”他還表示,海外觀衆通過觀看《南京照相館》《封神》等中國電影,更多地瞭解到中國歷史和神話故事,也增進了對中國文化的認知與理解。



Scroll to Top